"If music be the food of love, play on;
Give me excess of it; that, surfeiting
the appetite may sicken and so die...
That strain again - it had a dying fall;
O, it came oer my ear, like the sweet sound
that breathes upon a bank of violets,
Stealing, and giving odour! Enough! No more!
'Tis not so sweet, as it was before..."
William Shakespeare - Twelfth Night (Orsino)
I remember reading "Twelfth Night" for a class... many years ago and absolutely loving it. It was probably the first Shakespeare book i'd ever read. I found it initially confusing w/ the awkward english...but it became highly entertaining once I got used to it. I remember reciting the above scene over and over 'til i knew it by heart (for whatever reason). I guess some part of me wishes people still spoke like that...making a big fuss about any and everything :)
3 comments:
Please. It would read and sound so much better if it was written in Pidgin.
"If na music dey make love belleful, knack am;
Organize am kakaraka so teeee
make d appetite kpafuka
...."
You get the idea. Support Pidgin as your countries main language. Down with the colonizers and imperialists!
Em, e be like say I don mezzup. No vex, make una replace "countries" with "country's" and "colonizers" with "colonialists". You see am; you see wetin dis yeye English language dey cause?
Down with English! Up Pidgin!
2 words: seek help!
Post a Comment